PURA. Purism In Antiquity: Theories Of Language in Greek Atticist Lexica and their Legacy

Lexicographic entries

μονόφθαλμος, ἑτερόφθαλμος
(Phryn. Ecl. 107, Poll. 2.61–2, Moer. ε 46, [Hdn.] Philet. 279)

A. Main sources

(1) Phryn. Ecl. 107: μονόφθαλμον οὐ ῥητέον, ἑτερόφθαλμον δέ. Κρατῖνος δὲ μονόμματον εἶπε τὸν Κύκλωπα.

Two manuscripts (cm) have μονόφθαλμον instead of μονόμματον, a reading which Fischer (1974, 70) considers possibly correct.

One should not use μονόφθαλμος (‘one-eyed’), but ἑτερόφθαλμος. And Cratinus (fr. 156 = C.3) called the Cyclops (i.e. Polyphemus) μονόμματος.


(2) Poll. 2.61–2: προσθετέον δὲ τούτοις καὶ τάδε· γλαυκός, γλαυκιῶν, χαροπός. μελανόμματος, μυωπίας, μελανόφθαλμος, ἑτερόφθαλμος· τὸ γὰρ μονόφθαλμος παρ’ Ἡροδότῳ ἐπὶ τῶν ἐκ φύσεως ἕν’ ἐχόντων ὀφθαλμόν, οἷον Κυκλώπων καὶ Ἀριμασπῶν.

The following should also be added to these [expressions referring to the eyes]: grey, glaring fiercely, bluish-grey. Black-eyed, short-sighted, black-eyed, one-eyed (ἑτερόφθαλμος). μονόφθαλμος in Herodotus (3.116.1 = C.2, 4.27.1) denotes those who have only one eye by nature, such as the Cyclopes and the Arimaspians.


(3) Moer. ε 46: ἑτερόφθαλμον Ἀττικοί· μονόφθαλμον Ἕλληνες.

Users of Attic [employ] ἑτερόφθαλμος. Users of Greek [employ] μονόφθαλμος.


(4) [Hdn.] Philet. 279: ἑτερόφθαλμος ὁ ἀφῃρημένος τὸν ἕτερον τῶν ὀφθαλμῶν, ὡς ὁ Φίλιππος. μονόφθαλμος ὁ ἐκ γενετῆς ἕνα ἔχων ὀφθαλμόν, ὡς οἱ Κύκλωπες.

ἑτερόφθαλμος is someone who has been deprived of an eye, like Philip. μονόφθαλμος is someone who has only had one eye since birth, like the Cyclopes.


B. Other erudite sources

(1) Herenn.Phil. 62 (= [Ammon.] 197, Et.Gud. 546.26–8): ἑτερόφθαλμος καὶ μονόφθαλμος διαφέρει. ἑτερόφθαλμος μὲν <ὁ> κατὰ περίπτωσιν πηρωθεὶς τὸν ἕτερον τῶν ὀφθαλμῶν, μονόφθαλμος δὲ ὁ μόνον ὀφθαλμὸν ἐσχηκώς, ὡς <ὁ> Κύκλωψ.

Cf. Thom.Mag. 124.8–10 | [Ammon.] has †ἔχων† instead of ἐσχηκώς | Thom.Mag. has ἔχων φυσικῶς, οἷον μυθεύονται τὸν Κύκλωπα after ὁ μόνον ὀφθαλμὸν.

ἑτερόφθαλμος and μονόφθαλμος are different. ἑτερόφθαλμος is someone who has lost an eye due to an accident, whereas μονόφθαλμος is someone who has only one eye, like the Cyclops.


(2) Harp. ε 149 (= Phot. ε 2085, Su. ε 3295, ex Σʹʹ): ἑτερόφθαλμος· ὁ ἐν Λοκροῖς νομοθετήσας. Δημοσθένης ἐν τῷ κατὰ Τιμοκράτους.

ἑτερόφθαλμος: The lawgiver among the Locrians. Demosthenes in the [oration] Against Timocrates (D. 24.140.5–141.6 = C.1).


(3) Hsch. ε 6577: *ἑτερόφθαλμος· μονόφθαλμος ASvgn

ἑτερόφθαλμος: One-eyed.


(4) Lexeis Rhetorikai 280.22–4: μονόφθαλμος· ἔθνος τι ἀνθρώπων ἕνα ὀφθαλμὸν ἐχόντων. τοὺς γὰρ τὸν ἕτερον ἐκκοπέντας ὀφθαλμὸν ἑτεροφθάλμους καλοῦσιν.

μονόφθαλμος: A tribe of men who have only one eye. For they (i.e. ancient or Attic authors) call those who have had one of their eyes gouged out ἑτεροφθάλμοι.


(5) Phot. ε 2089 (= Orus fr. B 69): ἑτερόφθαλμος· οὕτως λέγουσιν, οὐ μονόφθαλμος.

ἑτερόφθαλμος: Thus they (i.e. Attic authors) say, not μονόφθαλμος.


(6) Eust. in Od. ε 263–72 (2.84.10–1 Cullhed–Olson): […] ἑτερόφθαλμος, ὁ δυεῖν ὀφθαλμῶν ἔχων τὸν ἕτερον.

ἑτερόφθαλμος: One who has (only) one of the two eyes.


(7) [Zonar.] 889.8: ἑτερόφθαλμος. στραβὸς, ἀλλοθεώρης.

ἑτερόφθαλμος: Squinting, cross-eyed.


C. Loci classici, other relevant texts

(1) D. 24.140.5–141.6: ὄντος γὰρ αὐτόθι νόμου, ἐάν τις ὀφθαλμὸν ἐκκόψῃ, ἀντεκκόψαι παρασχεῖν τὸν ἑαυτοῦ, καὶ οὐ χρημάτων τιμήσεως οὐδεμιᾶς, ἀπειλῆσαί τις λέγεται ἐχθρὸς ἐχθρῷ ἕνα ἔχοντι ὀφθαλμὸν ὅτι αὐτοῦ ἐκκόψει τοῦτον τὸν ἕνα. γενομένης δὲ ταύτης τῆς ἀπειλῆς χαλεπῶς ἐνεγκὼν ὁ ἑτερόφθαλμος, καὶ ἡγούμενος ἀβίωτον αὑτῷ [εἶναι] τὸν βίον τοῦτο παθόντι, λέγεται τολμῆσαι νόμον εἰσενεγκεῖν, ἐάν τις ἕνα ἔχοντος ὀφθαλμὸν ἐκκόψῃ, ἄμφω ἀντεκκόψαι παρασχεῖν, ἵνα τῇ ἴσῃ συμφορᾷ ἀμφότεροι χρῶνται.

They (i.e. the Locrians) had a law in that country that, if anyone destroyed his neighbour’s eye, he must submit to the destruction of one of his own eyes; and there was no alternative of a fine. The story goes that a man, whose enemy had only one eye, threatened to knock that one eye out. The one-eyed man was much perturbed by the threat, and, reflecting that his life would not be worth keeping after such a loss as that, he plucked up courage, as we are told, to introduce a law that whosoever struck out the eye of a man who had only one, should submit to the loss of both his own eyes, in order that both might suffer the same affliction. (Transl. Vince 1935, 463–5).


(2) Hdt. 3.116.1–2: πρὸς δὲ ἄρκτου τῆς Εὐρώπης πολλῷ τι πλεῖστος χρυσὸς φαίνεται ἐών. ὅκως μὲν γινόμενος, οὐκ ἔχω οὐδὲ τοῦτο ἀτρεκέως εἶπαι, λέγεται δὲ ὑπὲκ τῶν γρυπῶν ἁρπάζειν Ἀριμασποὺς ἄνδρας μουνοφθάλμους. πείθομαι δὲ οὐδὲ τοῦτο, ὅκως μουνόφθαλμοι ἄνδρες φύονται, φύσιν ἔχοντες τὴν ἄλλην ὁμοίην τοῖσι ἄλλοισι ἀνθρώποισι.

It seems clear that there is gold in exceedingly large quantities to be found in the north of Europe, but again I have no reliable information to pass on about how it is obtained. It is said that one-eyed people called the Arimaspians steal it from griffins, but another thing I am not convinced about is that there is a race of one-eyed men who are in other respects identical in nature to the rest of mankind. This is also plain, that to the north of Europe there is by far more gold than elsewhere. In this matter again I cannot with certainty say how the gold is got; some will have it that one-eyed men called Arimaspians steal it from griffins. But this too I hold incredible, that there can be men in all else like other men, yet having but one eye. (Transl. Waterfield 1998, 216).


(3) Cratin. fr. 156 = Phryn. Ecl. 107 re. μονόμματος (A.1).

D. General commentary

Atticist lexica attest to the ancient debate over whether the possessive compounds μονόφθαλμος and ἑτερόφθαλμος (both meaning ‘one-eyed’) were synonymsSynonyms, and which of the two was more correct. Phrynichus (A.1) prescribes ἑτερόφθαλμος against μονόφθαλμος (see also B.5, attributed to Orus by Alpers), additionally listing μονόμματος as another possibility, but in reference to a Cyclops (on this restriction, see below). In its typical binary structure, Moeris’ lexicon (A.3) instead explicitly assigns ἑτερόφθαλμος to the Ἀττικοί and μονόφθαλμος to the Ἕλληνες. Indeed, while ἑτερόφθαλμος is first attested in an irreproachable Attic authority such as Demosthenes (C.1), μονόφθαλμος, which is first attested in Herodotus (C.2, as noted by Pollux, A.2; see also Hdt. 4.13.1, 4.27.1, and 4.32.1, always in reference to one-eyed ἔθνη), never appears in Attic texts. Herodotus applies the epithet to the Arimaspians, a mythical race about whom he obtained information from Aristeas of Proconnesus (on this figure, and Herodotus’ use of his poem, Arimaspea, see Bolton 1962, esp. 64 on Hdt. 3.116; West 2004).

As concerns the third synonym, μονόμματος, evidence of its use in Attic Greek is limited to a possible occurrence in Aeschylus (fr. 434a, Μονόμματοι, cited by Str. 7.3.6, referencing Hecat. FGrHist 1 T 13) and a similarly contextless occurrence in Cratinus (C.3), quoted by Phrynichus (A.1). This word, a compound formed from ὄμμα ‘eye’ – a more poetic lexeme than ὀφθαλμός (see DELG s.v. ὄπωπα) – may well have been a poeticPoetic language coinage, originally belonging to the high register (and thus, one might speculate, mocked by Cratinus). μονόμματος is rare and is mostly used as an ethnonym (see Megasth. FGrHist 715 F 27b = Str. 15.1.57) or as an epithet for peoples (see Str. 1.2.10, Philostr. VS 2.584.6–10, quoting a joke by Aristides), i.e. as a synonym for μονόφθαλμος (see below). Kassel and Austin (PCG vol. 4, ad Cratin. fr. 156) collect all the ancient erudite sources dealing with this word.

While certainly guided by attestations in canonical Attic authors, Phrynichus’ and Moeris’ preference for ἑτερόφθαλμος over μονόφθαλμος was likely also motivated by a concern for semantic precision – even if this concern is not made explicit in their prescriptions. Other ancient scholars discussed the appropriate usage of the two compounds, as shown by the synonymic-differentiating doctrine first found in Pollux (A.2) and Herennius Philo (B.1), according to which ἑτερόφθαλμος denotes a person who has accidentally lost an eye (see also B.4), while μονόφθαλμος applies to beings who are naturally one-eyed – as stated by Pollux (A.2) and Thom.Mag. 124.8–10 (see B.1, apparatus) – or who have been one-eyed since birth, as in the Philetaerus (A.4), where the reference is to Philip II of Macedonia (on the historical tradition concerning Philip’s wounds, dating back to Demosthenes, Oration 18, see Swift Riginos 1994, especially 106–14 on the eye).

In light of this semantic debate, it is highly probable that, in the Eclogue (A.1), Phrynichus is implicitly challenging the misuse of μονόφθαλμος to describe someone who became one-eyed by accident (see García Díaz 2019). It is almost certain that Greek speakers in Phrynichus’ time used μονόφθαλμος in this sense, since, from the Hellenistic age onwards, Antigonus I Monophthalmos had provided an authoritative example of applying the term to someone who had lost one eye accidentally (this perhaps happened to Antigonus in the siege of Perinthus in 340 BCE: see Billows 1990, 27–9). The diffusion of this usage in spoken Post-classical Greek can also be confirmed by the famous evangelical maxim καλόν σοί ἐστιν μονόφθαλμον εἰς τὴν ζωὴν εἰσελθεῖν, ἢ δύο ὀφθαλμοὺς ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός, ‘It is better for you to enter life one-eyed than to have two eyes and be thrown into hellfire’ (NT Ev.Matt. 18.9, almost identically repeated in Ev.Marc. 9.47 except for the variant εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, ‘to enter the reign of God’, and the omission of τοῦ πυρός; on this evangelical use of μονόφθαλμος, see García Díaz 2019).

It is difficult to determine whether the distinction proposed by ancient scholars reflects a genuine semantic difference between the two compounds or is instead a retrospective inference based on their earliest occurrences in classical sources – where ἑτερόφθαλμος indeed refers to individuals who have lost an eye (see Arist. Met. 1023a, Pr. 958a, Rhet. 1365b, Rhet. 1411a), while μονόφθαλμος is used for ἔθνη, i.e. people who have been one-eyed from birth (see e.g. C.2 and Scylax of Caryanda FGrHist 709 F 7b). While this distribution is observed in some post-classical prose texts (see e.g. Str. 2.1.9 on μονόφθαλμοι peoples, Luc. VH 1.3.11 and DMar. 1.1.7, both on the μονόφθαλμοι Cyclopes), there is also evidence of increasing confusion between the two words. Thus, in addition to the above-mentioned cases of μονόφθαλμος referring to one-eyed individuals, there are also instances of ἑτερόφθαλμος being used to describe one-eyed men who likened themselves to a Cyclops, for whom μονόφθαλμος might therefore have been a more fitting term: see Plutarch (De liberis educandis 11b), where it refers to Antigonus I (despite his epithet μονόφθαλμος: see also Ael. VH 12.43.11), and D.L. 9.112.7, in reference to the philosopher Timon of Phlius. Porphyry, commenting on Od. 9.520, then explicitly applies ἑτερόφθαλμος to Polyphemus.

The entry in Hesychius (B.3), which equates ἑτερόφθαλμος with μονόφθαλμος, may also indicate that the two words had become synonymous, leading to the former’s disappearance (only μονόφθαλμος survives in Standard Modern Greek). This evolution may be connected to the fact that ἕτεροςἕτερος itself became increasingly uncommon in late Greek due to the expansion of ἄλλος (originally meaning ‘other of several, another’) to also denote ‘other of two’. As a result, ἕτερος gradually became restricted to high-register texts in Medieval Greek and eventually disappeared in Standard Modern Greek, surviving only in fixed expressions and archaising usage (see CGMEMG vol. 2, 1165). This would explain the continued emphasis on the explanation of ἑτερόφθαλμος: see Eustathius (B.6) and Pseudo-Zonaras (B.7). In conclusion, the Atticists were clearly opposed to the perceived misuse of μονόφθαλμος instead of ἑτερόφθαλμος. In formulating this rule, they relied on the authority of classical authors such as Demosthenes and Herodotus.

In passing, it is worth mentioning that other lexica also record alternative explanations of ἑτερόφθαλμος. One lexicographical strand, represented by Harpocration (B.2), along with Phot. ε 2085 and Su. ε 3295 (from Σʹʹ), derives from the occurrence of the word in Demosthenes’ Against Timocrates (C.1) the fanciful explanation that ἑτερόφθαλμος was a title for lawgivers in Locri. Another lexicographical strand interprets ἑτερόφθαλμος as referring to a cross-eyed person: see Pseudo-Zonaras (B.7), where στραβός is paired with the hapax ἀλλοθεώρης. The scientific explanation for this phenomenon was already offered in [Arist.] Pr. 958a (τοιαύτη μὲν τῷ ἑτεροφθάλμῳ γίνεται, ὥστε δύο φαίνεσθαι, ‘Such [vision] (i.e. strabismus) occurs in the one-eyed person, so that [what is seen] appears double’).

E. Byzantine and Modern Greek commentary

N/A

F. Commentary on individual texts and occurrences

N/A

Bibliography

Billows, R. A. (1990). Antigonos the One-Eyed and the Creation of the Hellenistic State. Berkeley, Los Angeles, Oxford.

Bolton, J. D. P. (1962). Aristeas of Proconnesus. Oxford.

Fischer, E. (1974). Die Ekloge des Phrynichos. Berlin, New York.

García Díaz, M. M. (2019). ‘La visión limitada en el Nuevo Testamento. El lexema μονόφθαλμος’. Fortunatae 30, 11–30.

Swift Riginos, A. (1994). ‘The Wounding of Philip II of Macedon. Fact and Fabrication’. JHS 114, 103–19.

Vince, J. H. (1935). Demosthenes. Orations. Vol. 3: Orations 21–26. Against Meidias. Against Androtion. Against Aristocrates. Against Timocrates. Against Aristogeiton 1 and 2. Translated by J. H. Vince. Cambridge, MA.

Waterfield, R. (1998). Herodotus. The Histories. Translated by Robert Waterfield. With introduction and notes by Carolyn Dewald. Oxford.

West, S. (2004). ‘Herodotus on Aristeas’. Tuplin, C. J. (ed.), Pontus and the Outside World. Leiden, 43–67.

CITE THIS

Olga Tribulato, 'μονόφθαλμος, ἑτερόφθαλμος (Phryn. Ecl. 107, Poll. 2.61–2, Moer. ε 46, [Hdn.] Philet. 279)', in Olga Tribulato (ed.), Digital Encyclopedia of Atticism. With the assistance of E. N. Merisio.
DOI: https://doi.org/10.30687/DEA/2974-8240/2025/02/032

ABSTRACT
This article provides a philological and linguistic commentary on the compounds μονόφθαλμος and ἑτερόφθαλμος discussed in the Atticist lexica Phryn. Ecl. 107, Poll. 2.61–2, Moer. ε 46, and [Hdn.] Philet. 279.
KEYWORDS

CompoundsEyesμονόμματος

FIRST PUBLISHED ON

16/12/2025

LAST UPDATE

19/12/2025