PURA. Purism In Antiquity: Theories Of Language in Greek Atticist Lexica and their Legacy

Lexicographic entries

ἰχθῦς, δρῦς
(Phryn. PS 77.14–5, Philemo [Laur.] 359)

A. Main sources

(1) Phryn. PS 77.14–5: ἰχθῦς· ἡ αἰτιατικὴ τῶν πληθυντικῶν Ἀττικώτερον ἤπερ ἰχθύας.

ἰχθῦς: [This form of] the accusative plural is more Attic than ἰχθύας (‘fish’).


(2) Philemo (Laur.) 359: δρῦς καὶ δρύες φαμέν.

We say δρῦς (‘oaks’, nom. plur.?, acc. plur.? See F.1) and δρύες.


B. Other erudite sources

(1) Schol. (Hdn.) Hom. Il. 24.1 (= Et.Gen. λ 154): λῦτο {δ’ ἀγών}: εἰ μὲν μέσος δεύτερος ἀόριστός ἐστιν ἀπὸ τῶν εἰς μι, ὥσπερ ἤδη ἐπίσταται λέγων ‘νῦν δὲ λύμην τρὶς τόσα πορών’ καὶ ‘τῆς δ’ ἄρα κλαιούσης λύτο γούνατα’, ἔκτασις ἐγένετο διὰ τὸ μέτρον. εἰ δὲ παρατατικόν τινες ἐκδέχονται, δύναται κρᾶσις τοῦ ἐλύετο γεγενῆσθαι, ὥσπερ ἐπὶ τοῦ ‘ἰχθύες’ ἰχθῦς, μύες μῦς, ‘ῥύεσθαι’ ῥῦσθαι· ‘πάντων ἀνθρώπων ῥῦσθαι γενεήν τε τόκον τε’. ἢ ἀπὸ τοῦ ‘λέλυτο’ λῦτο ὡς ‘βέβλητο’ ‘βλῆτο’ (Α).

λῦτο {δ’ ἀγών} (‘the assembly {was broken up}’): If it is a middle second aorist from the [conjugation] in -μι, as (Homer) already knows when he says ‘νῦν δὲ λύμην τρὶς τόσα πορών’ (‘Now I have bought my freedom by paying three times as much’, Il. 21.80) and ‘τῆς δ’ ἄρα κλαιούσης λύτο γούνατα’ (‘but as she wept, her knees were loosened’, cf. Od. 20.92, contaminated with Od. 4.703 or 23.205), there has been metrical lengthening. But if some accept it as an imperfect, there may have been contraction of ἐλύετο, as in ‘ἰχθύες’ (‘fish’, Il. 21.203, etc.) ἰχθῦς, μύες μῦς (‘mice’), ‘ῥύεσθαι’ (‘to save’, Il. 20.195) ῥῦσθαι: ‘πάντων ἀνθρώπων ῥῦσθαι γενεήν τε τόκον τε’ (‘to preserve the lineage and offspring of all men’, Il. 15.141). Or from ‘λέλυτο’ (‘was loosened’, cf. Od. 18.238) λῦτο like ‘βέβλητο’ (‘was thrown’, Od. 12.423) ‘βλῆτο’ (‘struck’, Il. 4.518, 16.570, etc.).


(2) Theodos. Can. GG 4,1.13.16–14.2: πληθ(υντικόν) οἱ βότρυες, τῶν βοτρύων, τοῖς βότρυσι, τοὺς βότρυας· πᾶσα εὐθεῖα πληθυντικῶν εἰς ες λήγουσα τροπῇ τοῦ ε εἰς α ποιεῖ τὴν αἰτιατικήν, ἔρωτες ἔρωτας.

Plural: Οἱ βότρυες (‘grapes’), τῶν βοτρύων, τοῖς βότρυσι, τοὺς βότρυας. Every nominative plural ending in -ες forms the accusative plural with the change of ε to α, [as in] ἔρωτες ἔρωτας (‘loves’).


(3) Hsch. ι 718: ἰξοφόρους δρύας· τὰς ἰξὸν φερούσας. Σοφοκλῆς Μελεάγρῳ.

‘Mistletoe-bearing oaks (δρύας)’: those that bear mistletoe. Sophocles [uses it] in the Meleager (fr. 403 = C.3).


(4) Phlp. Ton. 49.5–11 (= Hdn. GG 3,1.417.3–8): ὅτε γὰρ πτῶσις ἑτέρᾳ πτώσει συνεμπέσῃ κατὰ τὸν αὐτὸν ἀριθμόν, πάντως καὶ ὁμοτονεῖ· διὰ τοῦτο καὶ οἱ Δημοσθένεις οἱ εὐσεβεῖς καὶ τοὺς Δημοσθένεις καὶ τοὺς εὐσεβεῖς, οἱ ἰχθῦς καὶ τοὺς ἰχθῦς. πρόσκειται ‘κατὰ τὸν αὐτὸν ἀριθμὸν’ διὰ τὸ τῆς φοβερᾶς καὶ τὰς φοβεράς· ὀξύνεται γὰρ ἡ πληθυντικὴ αἰτιατική, ἡ δὲ γενικὴ περισπᾶται.

When a case coincides with another case in the same number, it is also always accented the same way: for this reason [we say] both ‘οἱ Δημοσθένεις’ (‘Demostheneses’, nom. masc. pl.), ‘οἱ εὐσεβεῖς’ (‘pious’, nom. masc. pl.) and ‘τοὺς Δημοσθένεις’ (‘Demostheneses’, acc. masc. pl.), ‘τοὺς εὐσεβεῖς’ (‘pious’, acc. masc. pl.), ‘οἱ ἰχθῦς’ (‘fish’, nom. masc. pl.) and ‘τοὺς ἰχθῦς’ (‘fish’, acc. masc. pl.). It is added ‘in the same number’ because of ‘τῆς φοβερᾶς’ (‘fearful’, gen. fem. sg.) and ‘τὰς φοβεράς’ (‘fearful’, acc. fem. pl.): the accusative plural has oxytone accent, while the genitive (singular) has perispomenon accent.


(5) Choerob. in Theodos. GG 4,1.234.23–31: τοὺς βότρυας καὶ βότρυς. ἰστέον ὅτι τὸ μὲν βότρυας ἀπὸ τῆς εὐθείας τῶν πληθυντικῶν κανονίζεται τῷ κανόνι τῷ λέγοντι, ὅτι πᾶσα εὐθεῖα πληθυντικῶν εἰς ες λήγουσα τροπῇ τοῦ ε εἰς α τὴν αἰτιατικὴν ποιεῖ, οἷον Αἴαντες Αἴαντας, Λάχητες Λάχητας. Πάριδες Πάριδας· οὕτως οὖν καὶ βότρυες βότρυας· οὐδὲ γὰρ δύναται ἀπὸ τῆς αἰτιατικῆς τῶν ἑνικῶν κανονισθῆναι, ἐπειδὴ οὐ λήγει ἡ αἰτιατικὴ τῶν ἑνικῶν εἰς α ἀλλ’ εἰς ν, οἷον τὸν βότρυν· τὸ γὰρ παρ’ Εὐφορίωνι βότρυα σεσημείωται· τὸ δὲ βότρυς ὁμοφωνεῖ τῇ ἰδίᾳ εὐθείᾳ τῶν πληθυντικῶν τῇ οἱ βότρυς.

(Acc. pl.) βότρυας and βότρυς. It should be known that βότρυας is regularly derived from the nominative plural according to the rule stating that every nominative plural ending in -ες forms the accusative plural with the change of ε to α, like Αἴαντες Αἴαντας, Λάχητες Λάχητας. Πάριδες Πάριδας: so also βότρυες βότρυας. For it is impossible to derive it regularly from the accusative singular, since the accusative singular does not end in -α but in -ν, like βότρυν: in fact, the βότρυα found in Euphorion (fr. 139 Powell = 144 Lightfoot) is an exception; and (acc. pl.) βότρυς is homophonous with its own nominative plural βότρυς.


(6) Choerob. in Theodos. GG 4,2.335.35–336.13: ἰστέον δὲ ὅτι ὁ μὲν Ἡρωδιανός φησιν, ὅτι κυρίως διαίρεσίς ἐστιν αὕτη ἡ ἐν τῷ τιθεῖσι τιθέασι καὶ διδοῦσι διδόασι καὶ ζευγνῦσι ζευγνύασι, καὶ πιστοῦται τοῦτο ἐκ τῶν πληθυντικῶν αἰτιατικῶν· ἰδοὺ γάρ, φησίν, ἐν τῷ Δημοσθένεας Δημοσθένεις τὸ ε καὶ α εἰς τὴν ει δίφθογγον συναιρεῖται, καὶ πάλιν ἐν τῷ ἰχθύας ἰχθῦς τὸ υ καὶ α εἰς τὸ υ συναιρεῖται, καὶ πάλιν ἐν τῷ βόας βοῦς τὸ ο καὶ α εἰς τὴν ου δίφθογγον συναιρεῖται· οὐκοῦν καὶ ἐν τῷ τιθεῖσι τιθέασιν ἡ ει δίφθογγος εἰς τὸ ε καὶ α διῃρέθη, καὶ ἐν τῷ ζευγνῦσι ζευγνύασι τὸ υ εἰς τὸ υ καὶ α διῃρέθη, καὶ ἐν τῷ διδοῦσι διδόασιν ἡ ου δίφθογγος εἰς τὸ ο καὶ α διῃρέθη (= Hdn. GG 3,2.833.45–834.9). καὶ ἔστιν εἰπεῖν πρὸς αὐτόν, ὅτι ἐν ταῖς αἰτιατικαῖς ταύταις οὐκ ἐγένετο συναίρεσις, ἀλλ’ ὁμοφωνία ἐστὶ τῆς αἰτιατικῆς τῶν πληθυντικῶν πρὸς τὴν ἰδίαν εὐθεῖαν· καθόλου γὰρ, ὡς ἐν τῷ Ὀνόματι μεμαθήκαμεν, πᾶσα εὐθεῖα πληθυντικῶν εἰς ς λήγουσα καὶ συνῃρημένη κατὰ τὴν τελευταίαν συλλαβὴν ἔχει τὴν ἰδίαν αἰτιατικὴν ὁμόφωνον αὐτῇ δηλονότι καὶ τὴν κλητικήν, οἷον τὸ εὐσεβεῖς τοὺς εὐσεβεῖς ὦ εὐσεβεῖς, οἱ ἰχθῦς τοὺς ἰχθῦς ὦ ἰχθῦς, οἱ βοῦς τοὺς βοῦς ὦ βοῦς.

It should be known that Herodian says that in τιθεῖσι τιθέασι (‘they put’) and διδοῦσι, διδόασι (‘they give’) and ζευγνῦσι, ζευγνύασι (‘they yoke’) there is properly resolution, and this is proved by the accusative plurals: for ‘behold!’, he says, ‘in Δημοσθένεας Δημοσθένεις the ε and the α are contracted into the diphthong ει, and again in ἰχθύας ἰχθῦς the υ and the α are contracted into υ, and again in βόας βοῦς the ο and the α are contracted into the diphthong ου: thus, also in τιθεῖσι τιθέασιν the diphthong ει is resolved into ε and α, and in ζευγνῦσι, ζευγνύασι the υ is resolved into υ and α, and in διδοῦσι διδόασιν the diphthong ου is resolved into ο and α’. And it possible to say against him that what happened in these accusatives is not contraction, but homophony of the accusative plural with its nominative, since in general, as we learned in the (treatise on the) Noun, every nominative plural ending in -ς and contracted in the last syllable has its own accusative homophonous with itself, and obviously also the vocative, as in εὐσεβεῖς (‘pious’) τοὺς εὐσεβεῖς ὦ εὐσεβεῖς, οἱ ἰχθῦς (‘fish’) τοὺς ἰχθῦς ὦ ἰχθῦς, οἱ βοῦς (‘oxen’) τοὺς βοῦς ὦ βοῦς.


(7) Sophronius Grammaticus GG 4,2.392.4–6: οἱ βότρυες καὶ βότρυς κατὰ συναίρεσιν. τοὺς βότρυας καὶ βότρυς, οὐ κατὰ συναίρεσιν, ἀλλ’ ὁμοφώνως τῇ εὐθείᾳ κατὰ τὸν κανόνα ὃν προέφημεν.

(Nom. pl.) βότρυες and βότρυς by contraction. (Acc. pl.) βότρυας and βότρυς, not by contraction, but homophonously with the nominative according to the above-mentioned rule (cf. GG 4,2.386.34–5: πᾶσα εὐθεῖα πληθυντικῶν εἰς ς λήγουσα συνῃρημένη ὁμόφωνον ἔχει τὴν αἰτιατικήν ‘every contracted nominative plural ending in -ς has a homophonous accusative’).


C. Loci classici, other relevant texts

(1) Hom. Od. 14.40–2:
ἀντιθέου γὰρ ἄνακτος ὀδυρόμενος καὶ ἀχεύων
ἧμαι, ἄλλοισιν δὲ σύας σιάλους ἀτιτάλλω
ἔδμεναι.

It is for a godlike master that I mourn and grieve, as I stay here, and rear fat swine for other men to eat. (Transl. Murray, Dimock 1919, 39).


(2) Hom. Od. 22.383–6:
τοὺς δὲ ἴδεν μάλα πάντας ἐν αἵματι καὶ κονίῃσι
πεπτεῶτας πολλούς, ὥς τ’ ἰχθύας, οὕς θ’ ἁλιῆες
κοῖλον ἐς αἰγιαλὸν πολιῆς ἔκτοσθε θαλάσσης
δικτύῳ ἐξέρυσαν πολυωπῷ.

Ω (the consensus of the best codd. from the 10–14th c. CE) has ἰχθύας : cod. Vindob. phil. gr. 50 (ca. 1475–1550 CE) has ἰχθῦς, perhaps rightly.

But he found them one and all fallen in the blood and dust – all the host of them, like fishes that fishermen have drawn forth in the meshes of their net from the gray sea upon the curving beach. (Transl. Murray, Dimock 1919, 374–5).


(3) Soph. fr. 403 = Hsch. ι 718 re. ἰξοφόρους δρύας (B.3).

(4) Ar. Eq. 814–6:
ὃς ἐποίησεν τὴν πόλιν ἡμῶν μεστὴν εὑρὼν. ἐπιχειλῆ,
καὶ πρὸς τούτοις ἀριστώσῃ τὸν Πειραιᾶ προσέμαξεν,
ἀφελών τ᾿ οὐδὲν τῶν ἀρχαίων ἰχθῦς καινοὺς παρέθηκεν.

He (Themistocles) found our city’s cup half-full and filled it the rest of the way, and he baked the Piraeus as dessert for her lunch, and added new seafood dishes to her menu while taking away none of the old. (Transl. Henderson 1998, 330–1).


(5) Ar. Ra. 1067–8:
νὴ τὴν Δήμητρα χιτῶνά γ᾿ ἔχων οὔλων ἐρίων ὑπένερθεν.
κἂν ταῦτα λέγων ἐξαπατήσῃ, περὶ τοὺς ἰχθῦς ἀνέκυψεν.

When he’s actually wearing a soft woollen shirt underneath, by Demeter! And if he pulls that lie off, he pops up in the fish market! (Transl. Henderson 2002, 173).


(6) Antiph. fr. 191.1:
Βοιώτιαι μὲν ἐγχέλεις, μῦς Ποντικοί.

Boeotian eels, Pontic mice.


(7) Eub. fr. 108.3:
πηδῶσι δ’ ἰχθῦς ἐν μέσοισι τηγάνοις.

The fish leap in the middle of the frying-pan.


(8) Men. Sam. 98–9:
Πόντος· παχεῖς γέροντες, ἰχθῦς ἄφθονοι,
ἀηδία τις πραγμάτων.

ἰχθῦς is a correction by Arnott : cod. B has ιχθύες.

The Black Sea – fat old men, no end of fish, disgusting business. (Transl. Arnott 2000, 33).


(9) Posidipp. fr. 15:
ὥρα περαίνειν· ἐγχέλεια, καράβους,
κόγχας, ἐχίνους προσφάτους, μηκώνια,
πίνας, τραχήλους, μύας.

The source of this fragment (Ath. 3.87f) has μύας : Cobet (according to Peppink 1936, 23) and Kock corrected it to μῦς.

It’s time to conclude: eels, crayfish, conchs, fresh-caught sea-urchins, ‘livers’, pinnas, ‘necks’, mussels. (Transl. Olson 2007, 483).


D. General commentary

These entries in Phrynichus’ Praeparatio sophistica (A.1) and in the lexicon of Philemon (A.2) discuss the accusative and nominative plural of the nouns ἰχθύς (~ ἰχθῦς: on the accent of the nom. sg. see Dieu 2022, 343) ‘fish’ and δρῦς ‘tree, esp. oak’, respectively. Both nouns belong to the non-ablauting u-stems, a category that resulted from the merger of the inherited stems in *-ŭ- and in *-ū- < *-uH- and that also attracted several nouns that originally belonging to other stem-classes, such as μῦς ‘mouse’, originally an s-stem (cf. Latin mus muris). The earliest and best attested accusative plural of this nominal class is -ῦς (< *-u-ns), which originally belonged to the ŭ-stems, while the -uH-stem ending must have been *-u(H)n̥s > -υας, cf. Vedic -uvas (see Chantraine 1961, 93–4; Beekes 1973, 229–41; Sihler 1995, 327–8; Martínez García 1996; on the Indo-European prehistory of u-stem nouns see in detail Neri 2003, 45–114). An ending -υας – whether a survival of the inherited -uH-stem ending, or an independent analogical innovation on the model of consonant stems – is indeed attested from the Homeric poems before becoming more common in late Attic and in the koine. In Homer, the acc. pl. typically has the ending -ῡς, though -υας also sometimes occurs and is metrically guaranteed in several cases (e.g. C.1), although in two instances (Od. 9.389 and 22.384 = C.2), -ῡς may be substituted (Schwyzer 1939, 571; Chantraine 1958, 222). The textual tradition of Herodotus has both endings, with -ῡς in the majority; Rosén (1962, 78) proposed that the distribution reflected a genuine sandhi phenomenon in Herodotean Ionic, with -ῡς being the prevocalic and prepausal allomorph and -υας the preconsonantal one. However, this theory is highly tenuous: the mixture of forms might also reflect, for instance, the influence of the Homeric and poetic traditions. In older Attic texts, the ending -ῡς predominates (see e.g. C.4, C.5 for Aristophanes), but -υας, which enjoyed the analogical support of consonant stems, gained traction in Post-classical Greek. An early instance of the innovative ending occurs already in a Sophoclean fragment (C.3) preserved by Hesychius (B.3) and then in Posidippus (first half of the 3rd century BCE), a poet of New Comedy (C.9). Phrynichus (A.1) duly indicates the accusative plural ἰχθῦς as ‘more Attic’ than ἰχθύας.

In parallel to the remodelling of the accusative plural, in post-classical times u-stem nouns also underwent remodelling of the nominative plural ending. The older ending -υες, already attested in Mycenaean (ta-ra-nu-we /tʰrā́nuwes/ ‘(foot)stools’), which is the only form in Homer and still the norm in 4th-century literary Attic, is occasionally replaced by -ῦς, thought to be modelled on the acc. pl. itself (K–B vol. 1, 439; Schwyzer 1939, 564; Martínez García 1996, 259–63). This innovative Attic ending first appears in Middle and New ComedyComedy (see Gomme, Sandbach 1973, 555; Sommerstein 2013, 134; Cartlidge 2014, 209): for instance, nom. pl. μῦς ‘mice’ appears in Antiph. fr. 191.1 (C.6); nom. pl. ἰχθῦς ‘fish’ in Eub. fr. 108.3 (C.7), Alex. fr. 47.2, fr. 263.9, Antiph. fr. 233.3, Men. Sam. 98 (C.8). Later comedy thus aligns with a tendency that is already discernible in Attic documentary inscriptions at the end of the 5th century: see Threatte (1996, 219–20), who discusses the occurrence of the nominative plural στάχῡςστάχυς ‘ear of corn’ in place of στάχυες. In addition to comedy, the innovative ending is also used in Attic prose by Xenophon for a technical term (ἄρκυς ‘hunter’s nets’) in a technical work (Cyn. 2.4.3, 2.9.2, 6.2.5, 10.2.1, 10.19.1; see K–B vol. 1, 439 and Schwyzer 1939, 564). This innovation did not escape the attention of Atticist lexicography either, as suggested by the entry in cod. L of Philemon’s lexicon (A.2) dealing with the forms δρῦς and δρύες, although according to Osann’s text δρύας, the entry would be in contrast with the accusative forms (see the discussion in F.1).

Atticising writers generally follow the Attic norm while also admitting the innovative accusative forms, with some individual differences: Aelius Aristides is the most rigorous in employing the acc. pl. in -ῦς (see Schmid, Atticismus vol. 4, 581); Lucian typically uses accusatives in -ῦς but uses -ύας (ἰχθύας, σύας, ὀφρύας) in works imitating Herodotean prose (e.g., The Syrian Goddess, Astrology), suggesting that this ending may have been perceived as typical of literary IonicIonic in contrast to the ‘Attic’ -ῦς (in fact, the text of Herodotus shows a mix of the two endings: see above); Aelian has acc. pl. ἰχθύας, μύας but also ἰχθῦς, μῦς as well as βότρυς, σῦς, ὗς, στάχυς (Schmid, Atticismus vol. 3, 22, who also reports the coexistence of μύας and μῦς in Babrius); in Philostratus, accusatives in -ῦς are considerably more frequent than those in -ύας (Schmid, Atticismus vol. 4, 19). The situation is similar with the nominative plural: Lucian, for instance, only uses ἰχθύες (5x), στάχυες (2x), σύες (3x) and never the corresponding -ῡς-forms; Aelian, meanwhile, uses the nom. pl. ἰχθῦς and σῦς/ὗς side by side with ἰχθύες and σύες/ὕες.

The uncertainty of 2nd-century-CE speakers regarding the correct declension of ἰχθύς may be partly explained by the fact that use of the word itself in popular speech was declining, to be replaced by ὀψάριονὀψάριον, the ancestor of Modern Greek ψάρι, as attested by Phryn. PS 81.13Phryn. PS 81.13: ὀψάριον τὸ ὄψον, οὐχὶ τοὺς ἰχθῦς. οἱ δὲ νῦν τοὺς ἰχθῦς <οὕτω> λέγουσιν ‘ὀψάριον: [It means] ‘relish’, not fish. But contemporary speakers call fish ’.

The situation outlined above is reflective of a wider trend in the historical development of Greek – namely, the gradual elimination of masculine and feminine nouns of the 3rd declension that largely merged with the 1st declension, partly due to the confusion between nominative and accusative plural endings (Horrocks 2010, 117). As a marginal category with few members and already unproductive since antiquity, the u-stem nouns were an early target for analogical remodelling (or, ultimately, lexical substitution), and they did not survive as a class into Modern Greek, with the exception of some learned forms (see E.).

Ancient grammarians offered different explanations for the relationship between the various forms. According to the testimony of the Iliad scholia (B.1), John Philoponus (B.4) and Choeroboscus (B.6), Herodian claimed that the acc.pl. -ῦς had the same accentuationAccent as the nom. pl. -ῦς and explained both as the outcome of contractionContraction, the former from -ύας and the latter from -ύες. Theodosius (B.2) presented -υας as the regular form, according to the rule that athematic nouns with a nom. pl. -ες have a corresponding acc. pl. in -ας. Later grammarians, such as Sophronius (B.7) and Choeroboscus himself (B.5), objected to the idea that the acc. pl. -ῦς was the result of contraction and instead explained it as simply homophonous with the nom. pl. -ῦς, according to Theodosius’ rule. The correspondence between ἰχθῦς and ἰχθύας on the one hand and that between ἰχθύες and ἰχθῦς on the other may have given speakers the sense of a contraction in the -ῦς-endings: in turn, this fact – together with the influence of nom./acc. pl. -εῖς – may account for the circumflex accentuation of these endings, which may be an Atticism in the tradition of Homer’s text (see Dieu 2022, 497, pointing to scholiastic evidence for an old accentuation -ῡ́ς in the accusative).

E. Byzantine and Modern Greek commentary

Both nouns treated in these entries share a similar fate in Medieval Greek. Both survive exclusively in the formal register and are relatively uncommon; moreover, both undergo various attempts at morphological regularisation. In the case of ἰχθύς, ‘the ancient variant ἰχθῦς for acc. pl. is much rarer than ἰχθύας’ (CGMEMG vol. 2, 453); in the case of δρῦς, among various analogical innovations in other case-forms, the classical nom. pl. δρύες is found in the function of accusative, and the noun may even be treated as undeclinable (CGMEMG vol. 2, 453 and 589). In Modern Greek, the learned term δρύς survives in the meaning ‘oak (wood)’ in addition to the popular term βελανιδιά (from βαλανίδι ‘acorn’, a diminutive of ancient βάλανον); similarly, ιχθύς is the katharevousa term for ‘fish’ (supplanted by ψάρι in demotic Greek) and, in the plural οι Ιχθύες, the name of the constellation of Pisces (see LKN s.vv.). The innovative term was originally a diminutive of ὄψον ‘(side) dish, relish, delicacy’, which progressively restricted its meaning to fish, the delicacy par excellence in ancient Greece (on the semantic evolution of ὄψον, see Kalitsounakis 1926; Shipp 1979, 427‒9). ὀψάριον followed the development of the base word, being attested in Attic comedy still with the meaning ‘side dish’ in Aristophanes (fr. 45) and Alexis (fr. 177) but otherwise mostly referring to fish already (cf. Ar. fr. 45, Pl.Com. 95, Pherecr. fr. 27, Philem. fr. 32, etc.): these attestations were collected and discussed by Ath. 9.385d–fAth. 9.385d–f, with the aim of identifying classical antecedents for contemporary usage. Interestingly, in the New TestamentNew Testament, ἰχθῦς is used to refer to living fish, while ὀψάριον is used to denote fish as food; Shipp (1979, 427) remarks that this usage is already evident in Menander (Car. 1.2, Eph. 151.2), where ὀψάριον is the object of forms of λαμβάνω ‘catch’.

F. Commentary on individual texts and occurrences

(1)    Philemo (Laur.) 359 (= A.2)

The actual prescription contained in this (highly abridged) lemma from Philemon’s lexicon is not immediately apparent. The form δρῦς (which may be either the classical accusative plural or the innovative nominative plural) is contrasted with a form that is transmitted in cod. L as δρύες: Osann (1821, 300) printed it as δρύας, possibly simply resulting from a misreading of L, while Cohn (1898, 359) tacitly restored the manuscript reading. According to the transmitted text, this is a discussion of the nominative forms, contrasting the innovative δρῦς with the conservative δρύες; if δρύας is read, it would become a discussion of the accusative forms, contrasting conservative δρῦς with innovative δρύας, much as Phrynichus chose ἰχθῦς/ἰχθύας to comment on the same phenomenon. Given that both the conservative and the innovative forms of the nominative and the accusative plural are attested for this word in literary texts, both interpretations are defensible. In a clear majority of cases (53 vs. 11), Philemon gives the correct form first (see Brown 2008, 211–5): as such, although it cannot be ruled out that this entry lemmatises an innovative nom. pl., it is more likely that it lemmatises the correct Attic acc. pl. A third possibility is that it admits both forms as correct: indeed, Philemon occasionally gives two alternative forms as acceptable (see Brown 2008, 223), although this double possibility is typically indicated with the use of ἀμφότερα/-ως or ἑκάτερα/-ως. The verbal form φαμέν ‘we say’ is not found anywhere else in the transmitted versions of Philemon’s lexicon but is sometimes used by Phrynichus (5x) and Pollux (2x), in which it does not appear to have a precise technical meaning: it may introduce a prescription or a description of correct usage contrasted with an incorrect one (Phryn. Ecl. 253Phryn. Ecl. 253, 285Phryn. Ecl. 285, 403Phryn. Ecl. 403, 419Phryn. Ecl. 419) as well as a reference to common usage (Phryn. PS fr. *245Phryn. PS fr. *245 [= Phot. α 2252] ὡς ἐν τῇ συνηθείᾳ φαμέν ‘as we say in the common language’). In Philemon’s entry, the presence of the conjunction καί ‘also’ suggests that both forms discussed (whichever they actually were) were at least deemed acceptable: this accords with the mixed distribution of conservative and innovative nom. pl. and acc. pl. forms in Atticising writers, as outlined above.

Bibliography

Beekes, R. S. P. (1973). ‘The Greek i- and u- stems and πόλις, -ηος’. Glotta 51, 228–45.

Brown, C. G. (2008). An Atticist Lexicon of the Second Sophistic: Philemon and the Atticist Movement. [PhD dissertation] Ohio State University.

Cartlidge, B. J. (2014). The Language of Menander Comicus and its Relation to the Koiné. [PhD dissertation] University of Oxford.

Chantraine, P. (1958). Grammaire homérique. Vol. 1: Phonétique et morphologie. Paris.

Chantraine, P. (1961). Morphologie historique du grec. 2nd ed. Paris.

Cohn, L. (1898). ‘Der Atticist Philemon’. Philologus 57, 353–67.

Dieu, E. (2022). Traité d’accentuation grecque. Innsbruck.

Gomme, A. W.; Sandbach, F. H. (1973). Menander. A Commentary. Oxford.

Horrocks, G. (2010). Greek. A History of the Language and its Speakers. 2nd ed. Chichester.

Kalitsounakis, I. E. (1926). ‘ὄψον und ὀψάριον. Ein Beitrag zur griechischen Semasiologie’. Festschrift für Universitäts-Professor Hofrat Dr. P. Kretschmer. Beiträge zur griechischen und lateinischen Sprachforschung. Wien, Leipzig, New York, 96–116.

Martínez García, F. J. (1996). Los nombres en -u del griego. Frankfurt.

Neri, S. (2003). I sostantivi in -u del gotico. Morfologia e preistoria. Innsbruck.

Osann, F. (1821). Philemonis grammatici quae supersunt vulgatis etemendatiora et auctiora. Berlin.

Peppink, S. P. (1936). Observationes in Athenaei Deipnosophistas. Leiden.

Rosén, H. B. (1962). Eine Laut- und Formenlehre der herodotischen Sprachform. Heidelberg.

Shipp, G. P. (1979). Modern Greek Evidence for the Ancient Greek Vocabulary. Sydney.

Sihler, A. L. (1995). New Comparative Grammar of Greek and Latin. New York, Oxford.

Sommerstein, A. H. (2013). Menander. Samia (The Woman from Samos). Cambridge.

CITE THIS

Roberto Batisti, 'ἰχθῦς, δρῦς (Phryn. PS 77.14–5, Philemo [Laur.] 359)', in Olga Tribulato (ed.), Digital Encyclopedia of Atticism. With the assistance of E. N. Merisio.
DOI: https://doi.org/10.30687/DEA/2974-8240/2023/02/010

ABSTRACT
This article provides a philological and linguistic commentary on the forms ἰχθῦς and δρῦς discussed in the Atticist lexica Phryn. PS 77.14–5, Philemo (Laur.) 359.
KEYWORDS

AnalogyComedyu-stemsβότρυςμῦςὗς

FIRST PUBLISHED ON

20/12/2023

LAST UPDATE

19/12/2023